学校ブログ

4年生 アイマスク体験

2023年10月16日 15時00分

4年生がアイマスク体験を行いました。

アイマスクを使用した視覚障がい者疑似体験を通して、視覚障がい者の気持ちを知り、障がいについての理解を深めました。

「真っ暗で怖い」「階段の段差がわからない」「声かけをしてくれるとすごく安心した。」などという感想がありました。

P1080485P1080427

運動会練習

2023年10月6日 09時00分

爽やかな秋晴れの中、校内運動会に向けて練習を頑張っています。10月21日(土)の本番が楽しみです。
Estou fazendo o meu melhor para praticar no dia de campo escolar no clima refrescante do outono. Estou ansioso pelo desempenho real em 21/10 (sábado).

IMG_2634 IMG_2646
IMG_2653 IMG_2659

袋井南中生挨拶運動

2023年10月3日 08時30分
IMG_2621 IMG_2619

袋井南中学校1年生の有志が、母校で挨拶運動を行いました。小学生は、少し照れながらもうれしそうに中学生と挨拶を交わしていました。
Voluntários do primeiro ano da Escola Secundária Fukuroi Minami Junior realizaram uma campanha de saudação em sua alma mater. Os alunos do ensino fundamental estavam felizes trocando saudações com os alunos do ensino médio, embora estivessem um pouco envergonhados.

体力テスト(1~6年)

2023年9月26日 13時00分
IMG_2575 IMG_2584
IMG_2603 IMG_2604
IMG_2613 IMG_2597

爽やかな秋晴れの中、体力テストを行いました。50m走・ソフトボール投げ・立ち幅跳びの記録を測定しました。残りの種目(長座体前屈・上体起こし・反復横跳び・握力・20mシャトルラン)は、体育の授業で実施していきます。体力テストを通して自分の体力について知り、体力を高めるために何をするか考える機会となりました。
Um teste de aptidão física foi realizado no clima refrescante do outono. Os recordes de corrida de 50m, arremesso de softbol e salto em distância em pé foram medidos. Os demais eventos (inclinação longa do assento para frente, elevação da parte superior do corpo, salto lateral repetitivo, força de preensão, corrida de 20m) serão realizados nas aulas de educação física. Foi uma oportunidade para eu aprender sobre minha força física por meio de testes de condicionamento físico e pensar no que fazer para melhorar minha força física.

ふれ愛合唱団の活躍

2023年9月25日 09時30分

PQNC5446 IMG_2521

ふれ愛合唱団が、9月9日愛知県で行われたNHK全国学校音楽コンクール東海北陸コンクールに出場しました。日頃の練習の成果を発揮し、奨励賞をいただきました。コンクールの様子は、10月1日(日)14時からNHKEテレで放送されます。ぜひ御覧ください。

なお、高南小学校教育振興会は、高南小学校の教育の振興及び充実を図るための主事業の一つとして、ふれ愛合唱団の活動費を補助しています。地域の皆様のおかげで、充実した活動となっていますことに感謝申し上げます。

O Coro Fureai participou do Concurso Nacional de Música Escolar da NHK Tokai-Hokuriku, realizado na província de Aichi em 9/9. Eu demonstrei os resultados da minha prática diária e recebi o Prêmio de Incentivo. A competição será transmitida pela NHKE TV a partir das 14:00 no domingo, 1º de outubro. Por favor, dê uma olhada.

Observe que a Associação de Promoção da Educação da Escola Primária de Konan é um dos principais projetos para promover e aprimorar a educação na Escola Primária de Konan. Como tal, estamos subsidiando as despesas de atividades do Coro Fureai. Obrigado a todos da comunidade, gostaria de expressar minha gratidão pelas atividades gratificantes.

高南小プールお疲れ様清掃

2023年9月23日 10時30分
IMG_2482 IMG_2567

Before 

After

ボランティアの皆様のおかげで、無事に「高南小プールお疲れ様清掃」を終えることができました。これにて、長い間、高南小児童が親しんできたプールが役目を終えました。高南小プール、そして参加しくださったボランティアの皆様、本当にありがとうございました。
Graças a todos os voluntários, pudemos concluir com segurança a “Konan Small Pool, obrigado pela limpeza do seu trabalho”. Com isso, a piscina que as crianças de Konan conhecem há muito tempo chegou ao fim. Muito obrigado à Konan Small Pool e a todos os voluntários que participaram.

IMG_2559 IMG_2562
IMG_2561 IMG_2570

出前ECO教室(4年生)

2023年9月21日 17時00分
P1080332 P1080367
P1080372 P1080373

社会科「ごみの処理と利用」の学習で、出前ECO教室を行いました。子供たちは、食品ロスや3RなどECOについて学んだ後、ごみ収集車にごみを入れる体験をしました。ごみの出ない買い方や使い方をすることが基本だと知り、自分たちができることにはどんなことがあるか考える機会となりました。
Realizamos aulas de ECO no local para aprender sobre estudos sociais “descarte e uso de lixo”. Depois de aprender sobre perda de alimentos e ECO, como 3R, as crianças experimentaram colocar lixo em um caminhão de lixo. Aprendi que é básico comprar e usar lixo sem gerá-lo, e foi uma oportunidade de pensar sobre o tipo de coisas que podemos fazer.

オリンピックメダリスト 溝口紀子さん来校

2023年9月19日 16時00分

静岡県オリンピック・パラリンピックレガシー教育推進事業の講師として、溝口紀子さんが来校しました。溝口さんは、磐田市(福田小学校・福田中学校卒)出身の柔道家であり、1992年バルセロナオリンピックで銀メダルを獲得しました。今日は、6年生に「夢の見つけ方」をテーマに講演をしていただきました。

講演では、夢をもつと方向性が定まり、さらに夢を具体的な数値にすると、今の自分にできること・すべきことが見えてくると語っていました。また、自身が金メダルをとれなかったことを振り返り、金メダルをつかむには「3つのあ…あせらない・あわてない・あきらめない」ことが必要。そして、「2つのあ…ありがとう・愛すること」を大切にする人が、チャンスを手に入れられる運のいい人である…と。

子供たちは、実際に銀メダルを触らせていただき、その輝きや重さやを実感するとともに、夢を見つけて自分なりの金メダルを目指そうという気持ちを高めました。


Noriko Mizoguchi visitou a escola como professora do Projeto de Promoção Educacional do Legado Olímpico e Paralímpico da Província de

Shizuoka. Mizoguchi é praticante de judô da cidade de Iwata (graduou-se na Escola Primária de Fukuda e na Escola Secundária Fukuda Junior) e ganhou a medalha de prata nas Olimpíadas de Barcelona de 1992. Hoje, um aluno da sexta série deu uma palestra sobre o tema “Como encontrar sonhos

”.

Na palestra, ele disse que, se você tiver um sonho, sua direção será determinada e, se você definir seu sonho com um valor numérico específico, poderá ver o que pode e deve fazer agora. Além disso, para não ganhar a medalha de ouro sozinho e conquistar a medalha de ouro, é necessário “três ah... não se apresse, não entre em pânico, não desista”. Além disso, pessoas que valorizam “duas, ah... obrigado, amor” são pessoas sortudas que podem

ter oportunidades...

As crianças realmente tocaram a medalha de prata, perceberam seu brilho e peso e aumentaram seu desejo de encontrar seus sonhos e conquistar sua própria medalha de ouro.

IMG_2529 IMG_2535

後半は、体育館で柔道の受け身を体験しました。初めてのことで最初は戸惑っていましたが、学級対抗レースでは夢中になって体を動かしました。
No segundo tempo, experimentei judô passivo no ginásio. Foi minha primeira vez e fiquei confusa no começo, mas na corrida da turma, me empolguei e mexi meu corpo.

IMG_2543 IMG_2547

一日警察署長 杉本幸祐さん来校

2023年9月6日 16時16分
IMG_2473 IMG_2505
IMG_2503

2022年北京オリンピック、スキーモーグル第9位の杉本幸祐さんが、来校しました。杉本さんは、袋井市の出身で袋井南小学校・袋井南中学校に通っていました。今日は、一日警察署長として、児童に交通安全を呼び掛けるとともに、下校時の見送りを行いました。

また午前中には、キャリア教育の授業の講師として、6年生に「夢」をテーマに講話をしていただきました。御自身の経験談をもとに、夢をもつことのすばらしさや、失敗を恐れずに挑戦することの意義、時間を大切にして練習を積み重ねることの良さなどについて語ってくださいました。6年生にとって、自分なりの夢・目標をもつきっかけとなる授業になりました。


O Sr. Kosuke Sugimoto, 9º entre os

magnatas do esqui nas Olimpíadas de Pequim 2022, visitou a escola. O Sr. Sugimoto é de Fukuroi e frequentou a Escola Primária Fukuroi Minami e a Escola Secundária Fukuroi Minami Junior. Hoje, como chefe de polícia de um dia,

pedi segurança no trânsito às crianças e as mandei embora quando saíram da escola.

Além disso, pela manhã, como professor em uma aula de educação profissional, fiz com que alunos da sexta série fizessem uma palestra sobre o tema “sonhos”. Com base em suas próprias experiências, ele falou sobre como é maravilhoso ter sonhos, a importância de enfrentar desafios sem medo de falhar e os méritos de valorizar o tempo e acumular prática. Foi uma aula que deu aos alunos da sexta série a oportunidade de desenvolver seus próprios sonhos e objetivos.

お茶体験(3年生)

2023年6月15日 17時51分

総合的な学習の時間に、宝玉園さんから、お茶について教えていただきました。

色々な種類のお茶の香りをかいだり飲んでみたりして、お茶に親しみました。自分のお気に入りのお茶にも出会えることができました。

お茶のことをたくさん教えていただきありがとうございました。

Durante o período abrangente de estudo, o Sr. Hogyokuen me ensinou sobre chá.

Tentei beber os aromas

de vários tipos de chá e me familiarizei com o chá. Também consegui encontrar meu chá favorito

.

Obrigado por me contar tanto sobre o chá.

IMG_2701 DSC03588
IMG_2720 DSC03605
DSC03589 IMG_2722

交通安全教室(1・2年生)

2023年4月18日 15時56分
CIMG6035 CIMG6044
CIMG6057 CIMG6047

1・2年生の交通安全教室を行いました。道路の歩き方や横断歩道の渡り方やを勉強しました。PTA地区委員の皆様、御協力ありがとうございました。
Aulas de segurança no trânsito foram ministradas para alunos da 1ª e 2ª séries. Aprendi a andar na estrada e a atravessar uma passagem para pedestres. Obrigado a todos os membros do comitê distrital do PTA por sua cooperação.

第1回避難訓練

2023年4月14日 14時29分
IMG_0491 IMG_0505

4月14日(金)本年度最初の避難訓練を行いました。教室からの避難経路を確認し、安全な避難の仕方を学びました。子供たちは、「お・は・し・も」の約束を守って速やかに避難しました。
O primeiro exercício de evacuação do ano foi realizado em 14/04 (sexta-feira). Verifiquei a rota de evacuação da sala de aula e aprendi como evacuar com segurança. As crianças mantiveram a promessa de “Oha-shi-mo” e foram evacuadas rapidamente.

令和5年度がスタートしました

2023年4月7日 15時45分
IMG_0503 IMG_0785
【入学式】 【学級開き】

1年生64人が入学し、本年度の高南小学校は、全校児童406人でスタートしました。特別支援教育の視点に立った一人一人を大切にした教育を推進し、「笑顔の花咲く 高南小」を目指します。

64 alunos do primeiro ano se matricularam, e a Escola Primária Konan deste ano começou com 406 crianças de todas as escolas. Promoveremos uma educação que valorize cada pessoa do ponto de vista da educação especial e buscaremos a “Escola Primária Konan, onde os sorrisos florescem”.