1年生を迎える会
2024年5月2日 15時30分90人の入学生を歓迎する「1年生を迎える会」を行いました。2~6年生は、それぞれにプレゼントを作成したり、学校紹介をしたりし、心を込めて1年生を迎えることができました。6年生にエスコートされて花のアーチをくぐる1年生は、とてもうれしそうでした。
校長 兼子 美(かねこ よしみ)
児童数 435名(19学級 内支援学級5学級 R6.4.1現在)
90人の入学生を歓迎する「1年生を迎える会」を行いました。2~6年生は、それぞれにプレゼントを作成したり、学校紹介をしたりし、心を込めて1年生を迎えることができました。6年生にエスコートされて花のアーチをくぐる1年生は、とてもうれしそうでした。
1・2年生の交通安全教室を行いました。はじめに、交通指導員さんから、安全な歩行の仕方や交差点の渡り方等を教えていただきました。その後、PTA地域安全委員の皆さんが見守る中、実際に道路を歩く練習を行いました。
Uma aula de segurança no trânsito foi ministrada para alunos da 1ª e 2ª séries. Primeiro, o instrutor de trânsito me ensinou como andar com segurança e como atravessar um cruzamento. Depois disso, na verdade praticamos caminhar na estrada enquanto os membros do Comitê Regional de Segurança do PTA assistiam.
第1回避難訓練を実施しました。今回は、主に教室からの避難経路を知ることと、地震発生時の1次避難の仕方を知ることを目的として行いました。
O primeiro exercício de evitação foi realizado. Desta vez, fizemos isso principalmente com o objetivo de conhecer as rotas de evacuação das salas de aula e saber como fazer a evacuação primária quando ocorre um terremoto.
新たに90名の1年生が入学し、全校児童435名で令和6年度の高南小学校の教育活動がスタートしました。
Noventa novos alunos do primeiro ano se matricularam e as atividades educacionais na Escola Primária Konan para o 6º ano de Reiwa começaram com 435 crianças de todas as escolas.
本日、令和5年度の教育課程を修了し、明日の卒業式を残すだけとなりました。本年度も、保護者や地域の皆様のおかげで、充実した教育活動を行うことができました。ありがとうございました。
Hoje, concluí o currículo do 5º ano de Reiwa e tudo o que me resta é a cerimônia de formatura de amanhã. Graças aos pais e residentes locais, também pudemos realizar uma série completa de atividades educacionais este ano. Muito obrigado.
今週の火曜日に3年2組、木曜日に3年1組が、浅羽郷土資料館へ見学に行きました。昔の家の様子やお盆について説明を聞いたり、昔の道具を使った体験をしたりしました。子供たちは、手押しポンプから出た井戸水が温かいことや、蚊帳への入り方のコツなどに、驚くことしきりでした。知恵をつかって工夫した昔の人々のくらしは、環境に優しいエコなくらしでもあると気付きました。
Nesta terça-feira, o grupo de 3 anos, 2 e o grupo de 3 anos visitaram o Museu de História Local de Asaba na quinta-feira. Ouvi explicações sobre o estado das casas antigas e de Obon e experimentei o uso de ferramentas de antigamente. As crianças ficaram muito surpresas com o fato de a água do poço que saía da bomba manual estar quente e com as dicas de como entrar na rede mosquiteira. Percebi que a vida das pessoas nos velhos tempos, que usavam sabedoria e inventavam formas, também eram estilos de vida ecológicos e ecológicos.
今日、アザレアセブンの選手が来校し、ラグビーを教えていただきました。子供たちは、選手と一緒にタックルやキック、スクラム、リフトなどを行い、貴重な体験をすることができました。多くの子が、「試合があったら見に行きたい。」「かっこいい。」「ラグビーっておもしろい。」などと、歓声をあげていました。アザレアセブンの選手の皆さん、ありがとうございました。
Hoje, os jogadores do Azalea Seven visitaram a escola e me ensinaram a jogar rúgbi. As crianças conseguiram atacar, chutar, bater, levantar, etc. com os jogadores e tiveram uma experiência valiosa. Muitas crianças disseram: “Quero ir ver um jogo”. “Isso é legal.” “O rúgbi é divertido.” Eles estavam torcendo, etc. Obrigado a todos os jogadores do Azalea Seven.
昼休み、6年生の企画・運営で「学校鬼ごっこ」を行いました。3~6年生が、夢中になって運動場を走り回り、鬼ごっこを楽しみました。子供たちは、「やっぱり6年生は速い。」「疲れたあ。」「最後までつかまらなかった。」と言って、笑顔で教室に戻っていきました。
Durante o intervalo para o almoço, um “jogo de tag escolar” foi realizado com planejamento e gerenciamento por alunos da 6ª série. Os alunos da 3ª à 6ª série se empolgaram, correram pelo parquinho e gostaram de jogar pega-pega. As crianças disseram: “Afinal de contas, os alunos da sexta série são rápidos”. “Estou cansado.” “Eu não chego ao fim.” Eu disse isso e voltei para a sala de aula com um sorriso.
今日の昼休みに、子供たちは、先日贈呈された大谷選手のグローブでキャッチボールをしました。
交代でグローブを使い、近くから投げたり、遠くから思い切り投げたりしました。またグローブにあるサインに気付き、目を輝かせていました。野球を好きになる子が多くなるのを楽しみにしています。
Durante a pausa para o almoço de hoje, as crianças jogaram bola com as luvas de Otani que foram apresentadas outro dia.
Eles se revezaram usando luvas para jogar de perto e jogar o mais forte que podiam à distância. Também notei a placa nas luvas e meus olhos estavam brilhando. Estou ansioso para ver mais crianças se apaixonarem pelo beisebol
.
家庭科の調理実習で味噌汁を作りました。煮干しでだしを取り、大根と油揚げとネギを入れました。温かい味噌汁でほっこり、体が温まりました。グループの友達と協力して作った味噌汁の味は、格別でした。
Eu fiz sopa de missô na prática culinária de economia doméstica. Retirei o caldo com sardinha seca e acrescentei daikon, tofu frito e cebolinha. A sopa quente de missô me fez sentir relaxada e aqueceu meu corpo. O sabor da sopa de missô feita em colaboração com amigos do grupo foi excepcional.
今週はスポーツ委員会によるドッジボール大会がありました。どの試合も白熱し、子供たちの熱気が伝わってきました。
Houve um torneio de dodgeball pelo Comitê de Esportes nesta semana. Cada jogo foi emocionante e o entusiasmo das crianças foi transmitido.
メジャーリーガー大谷翔平選手から、グローブが届きました!!
Recebi luvas do jogador da liga principal Shohei Ohtani!
本日、代表児童が、贈呈式で受け取りました。とても楽しみに待っていた子供たちは、大喜びです。この後、順番に各学級で使っていく予定です。大谷選手、ありがとうございました!!
Hoje, a criança representativa o recebeu na cerimônia de apresentação. As crianças estão ansiosas por isso e estão muito felizes. Depois disso, pretendo usá-los em ordem em cada aula. Obrigado, Otani!
理科の授業で、形状が似ている塩と砂糖はどちらが重いか予想をしました。子供たちは、塩と砂糖をじっくり見たり、実際に入れ物を持ったりして、どちらが重いかたくさん意見が出ました。次は実験をするので、どんな結果になるか楽しみです。
Na aula de ciências, previ o que era mais pesado, sal ou açúcar, que têm formato semelhante. As crianças examinaram atentamente o sal e o açúcar e, na verdade, seguraram o recipiente, e surgiram muitas opiniões sobre qual deles era mais pesado. Vou fazer um experimento a seguir, então estou ansioso para ver quais serão os resultados.
11月9日、4年生はボッチャ体験を行いました。講師の先生をお迎えし、ボッチャのルールを学びました。その後、実際にボッチャを楽しみました。子供たちは、ボッチャ体験を通して、障がいがあるなしにかかわらず皆で楽しめるスポーツがあることを知ることができました。
Em 9 de novembro, alunos da 4ª série tiveram uma experiência de bocha. Recebemos o instrutor e aprendemos as regras da bocha. Depois disso, eu realmente gostei de bocha. Por meio da experiência da bocha, as crianças puderam aprender que existem esportes que todos podem praticar, independentemente de terem deficiência ou não.
11月2日に4年生が高齢者疑似体験を行いました。
身体に重りやヘッドホンなどをつけて、会話や歩行の体験をしました。「腰が曲がって痛かった。」「文字が見にくかった。」などの感想がありました。「この経験を生かして普段から困っている人を助けよう。」という感想をもった子もいました。
Em 2 de novembro, alunos da 4ª série tiveram uma experiência simulada com idosos.
Coloquei pesos, fones de ouvido etc. no meu corpo e experimentei conversar e caminhar. “Minha região lombar estava torta e doía.” “As letras eram difíceis de ver.” Houve essas impressões. “Vamos usar essa experiência para ajudar pessoas que estão com problemas regularmente.” Também havia uma criança que teve essa impressão.